污秽的教室未增删翻译樱花我是这所学校唯一一个把教室变成自己小花园的学生

我是这所学校唯一一个把教室变成自己小花园的学生。每天下午放学后,同学们都早早地离开,而我则留在这里,静静地翻译着樱花。

我的教室从未经过彻底的清洁,它看起来总是有点儿污秽。但对我来说,这里就是我的世界。我会把桌子上的灰尘和旧书堆砌成小山丘,然后用它们来模拟日本风景。窗户外的世界虽然不再属于我们,但通过那扇破碎的小窗,我可以看到远处樱花树上挂满了粉色的花朵。

“污秽的教室未增删翻译樱花”,这是我给自己的一个标签。我没有去除这些标记,因为它们是我人生旅途的一部分。就像那些落叶一样,不同颜色、不同的形状,每一片都是有故事背后的物体。而现在,它们成了我翻译过程中的灵感来源。

今天,也许是一个特别的日子。我决定试着用英语来表达这个想法。在黑板上,我开始写下:“A polluted classroom untouched translation cherry blossoms.” 这句话简直太适合了——它既包含了我的环境,又传达出了我的心情,就像那些不经意间开放的人工樱桃树一般自然而然。

但即便如此,这个句子也无法完全捕捉到那种独特的情感与感觉。所以,我决定将其改为诗歌形式:

In a room unclean,

Unchanged by the hands of time,

I translate the beauty unseen,

Of cherry blossoms, in their prime.

这是一首简单的小诗,但它完美地描绘出了一种状态,一种在污秽中寻找纯净之美的心态。这也是为什么人们说,真正的艺术家能从最微不足道的地方找到创作灵感的地方。

回到现实中,我知道很快就会有人要求我们整理教室,那时所有这些东西都会被抛弃。但就在这一刻,我希望你能理解,为何这个地方对我来说如此重要,它代表的是一种自由,是一种独特的声音,是一棵永不凋谢的心灵之树——即使周围全是灰尘和落叶。

下载本文doc文件